Faire ses premières gammes en créole
Cette rubrique se propose
modestement de vous fournir quelques rudiments élémentaires d'une
langue éminemment poétique, le créole.
Langue qui au prix de luttes incessantes a su conquérir une
notoriété indiscutable. La preuve la plus tangible reste dans
le fait qu'elle est enseignée ( à l'université Antilles-Guyane,
à Aix, à la réunion ou à la Nouvelle-Orléans).
Pour une étude plus fouillée, je vous conseille un excellent
livre : Le créole Guadeloupéen de poche de Syviane Telchid et
Hector Poullet ed.Assimil
Les chiffres en créole
Sylviane Telchid et Hector
Poullet
0 zéro 1 yonn 2 dé 3 twa 4 kat 5 senk 6 sis 7 sèt 8 uit 9 nèf 10 dis 11 onz 12 douz 13 trèz 14 katòz 15 kenz 16 sèz 17 disèt 18 dizuit 19 diznèf 20 ven 21 ventéen 22 venndé 23 venntwa 30 trant 31 trantéen 32 tranndé 40 karant 50 senkant |
60 swasant 70 swasanndis 71 swansantéonz 80 katréven 81 katrèven-en 90 katrèvendis 100 san 101 san-en 102 sandé 108 san-uit 111 san-onz 200 désan 201 désan-en 300 twasan 400 katsan 500 senksan 600 sissan 700 sètsan 800 uitsan 900 nèfsan 1000 mil 10000 dis-mil 100000 san-mil 1 million on milyon |
Mots créoles utiles
Sylviane Telchid et Hector
Poullet
Oui wè Non awa Bonjour bonjou Bonsoir bonswa Merci mèsi Merci beaucoup! mèsi onpil! Ça va?-Oui,ça va. Sa kay?-Wè,sa kay Excusez-moi!Eskisé! Au revoir!Ovwa! À la prochaine!A ondòt solèy! À demain!A dèmen! À tout à l'heure!A talè! Je ne sais pas parler créole.An pa sa palé kréyòl Comment dit-on? An kijan yo ka di? Je n'ai pas compris An pa ka konpwann Où puis-je trouver? Ola an pè touvé ? Pourrais-tu me dire?Es ou té ké pé dimwen ? Quel est son prix? Ki pri a-y? Où pourrais-je voir? Ola an té ké pé vwé?
Proverbes créoles à connaître Sylviane Telchid et Hector Poullet
Dotwa tipawòl pou sav | Deux ou trois paroles à savoir |
Zafè kabrit, pa zafè mouton | Il ne faut pas mélanger les
torchons avec les serviettes |
Chak bougo ka halé zékal a-y | Chacun pour soi, Dieu pour tous |
Apatoudi kouri, sé rivé ki tout | Rien ne sert de courir, il faut partir à point |
Ravèt pa jan ni rézon douvan poul | La raison du plus fort est la meilleure |
Pawòl an bouch pa chaj | Les paroroles s'envolent |
Pli ou chiré, pli chyen chiré-w | Un malheur n'arrive jamais seul |
Ri diri, ou ké pléré lanti | Qui rit vendredi, dimanche pleurera |
Jaden lwen, gonbo gaté | Loin des yeux, loin du coeur |
Tanbou olwen tini bon son | À beau mentir qui vient de loin |
Dan ka ri mizè | Mieux vaut en rire |
Moun an hanmak pa konnèt longèa chimen | Le mal d'autrui n'est qu'un songe |